?

Log in

No account? Create an account

hellinger_ru


Открытое сообщество по системным расстановкам

Nobody is Excluded. Никто не исключен. Берт Хеллингер.


Previous Entry Share Next Entry
Расстановочный лагерь в Австрии, день 7й
Мирт
mirta_elena wrote in hellinger_ru
Сегодняшний день не был объединен какой-то одной темой. Но получили продолжение некоторые вчерашние темы.
Сначала лингвистический комментарий. Я неверно сказала про multidimentional constellations. Берт ни разу не произнес слово constellation в отношении своего нового подхода. Он говорит approach (=подход), оставляя слово constellation в отношении "старых" семейных расстановок, и это неспроста. Здесь действительно никого не расставляют. Здесь расставляются сами :)
Консилиум русских переводчиков не пришел к единому мнению, надо говорить "многоуровневые" или "многомерные" расстановки :) Я склоняюсь к "многомерным", т.к. уровни подразумевают иерархию.
В процессе наблюдения еще нескольких этих самых многомерных расстановок рождается более глубокое их понимание (у Берта, предполагаю, тоже, и особенно ;-)) Похоже, что финальное разрешающее движение без интервенций тут скорее исключение, чем правило. Многомерная расстановка, пройдя основные динамики несколько раз, идет на повтор по спирали. Поэтому, после завершения большой расстановки Хеллингер поставил более концентрированную финальную тему на разрешение, с самим клиентом в поле.

Продолжилась тема со вчерашней беременной. Она вышла поделиться впечатлениями (это обычное начало дня) и рассказала, что ей ОК, а тема, которая вчера проломилась - это про ее старшую дочь, которая лежит в коме после несчастного случая уже несколько лет ( если я правильно поняла), так что ее кошмар начался не на расстановке....

И тема с грудным ребеночком тоже имела продолжение, довольно странное. Я ошиблась вчера - в зале был ребенок не русской семьи, а другой. А ребенок из русской семьи (который оставался с мамой) имел другие проблемы - он сильно плакал как раз в те моменты, когда папа в зале делал упражнения по теме супружества. Папа рассказал об этом Хеллингеру и тот ... вломил (другого слова нету) такую расстановку на тему русской истории, что тушите свет и выносите иконы. Даже шаманская гоп-команда не вмешивалась, видимо прилипли к креслам. Русские, как ни странно, не прилипли (защита? привычка?), но китайцам в главных ролях было жарко ...
Благодаря разрешающей пост-расстановке клиенту, похоже, удалось интегрировать всю эту многомерность.

Похоже, тема эмиграции и преданности своей вере сегодня рулила. Была интересная работа для латиноамериканца, родители которого исповедуют религию, запрещающую переливание крови - и его брат умер после ДТП, а сам он погружен в злость к родителям из-за этого. Вот он сидит сейчас рядышком, долбает по клаве, и, похоже, неплохо себя чувствует :-)

Выкрутасы фрау Хеллингер я больше без острой необходимости описывать не буду, сосредоточимся на работе Берта :)

Я все это время думаю, что бы я записала на демо-диск (из 80 часов видео, которое я привезу :-)), и, похоже, два или три отрывка будут из сегодняшнего дня.
Неожиданно для тех, кто считает, что Берт не учит расстановкам, он сделал работу с подробным объяснением методики. Кстати, и методика хороша, по постепенному выводу из поля лишних фигур и концентрированию предмета работы. Вот это стоит посмотреть обучающимся, вместе со вчерашней методически выверенной работой с депрессией. (Тема была - психоз младшего сына из 3-х детей в семье, с любопытной подробностью - сыну сильно поплохело, когда мать задумала продать их дом)
Похоже, на старости лет Берт становится методологом :-))

И вечером была просто великолепная сессия вопросов и ответов, в которых пошла уже навязшая в зубах тема абортов. Во всех контекстах Берт говорил об этом - и о решении родителей, и о государственной политике ( вопрос китайца), и о "редукции" эмбрионов при ЭКО, и о медицинских основаниях, и о выкидышах, и даже о замороженных клетках для последующего зачатия. Отдельно прошла тема о том, каковы отношения с отцом, который хотел этого ребенка и что делать, если "она в другой стране, говорит, что сделала от меня 3 аборта, а как мне знать, что это от меня" %-|
Видимо, опыт толкает его на новое понимание работы с нерожденными детьми, и сегодня прозвучали новые ноты в развитие темы принятия - и отпускания.
Думаю, полный перевод этой сессии пойдет в открытый доступ, оно того стоит.
Да, старый сегодня просто молодец - как красиво и сильно он обрабатывает многочисленные вопросы типа "что вы думаете" и "что мне делать", ставящие его в позицию пророка и Учителя, прямо одно удовольствие смотреть :-) Всетки Гуру он не стал, хотя все к тому шло, вроде бы. Он показывает свою работу, а каждый свой рассказ он начинает со слов "у меня были такие наблюдения, что". Ни на одну провокацию "скажите, как надо жить" не поддался :-)
Да-с, я собиралась задавать разные вопросы... так вот, это невозможно - Берт принимает только те вопросы, которые "звенят", а у меня одно любопытство :-) Так что извиняйте....

Отдельно сегодня прошла тема религии. В перерыве почитывала Gottesgedanken, и в вопросах прозвучало нечто про Авраама и его сына Исаака, которого он собирался принести в жертву. Это все тоже заслуживает отдельного рассмотрения (переведу, возможно, отрывочек, после прочтения которого вряд ли у кого-то повернется язык назвать Хеллингера католиком, а что будут делать представители жанра "православных расстановок", я не знаю.... ). Сегодня я просто наслаждалась язвительностью, точностью и одновременно глубиной попадания в самые темные и жестокие религиозные темы.
Берт потихоньку становится гораздо больше философом, чем "терапевтом". Не считая Gottesgеdanken, вышли еще две книги, не имеющие отношения к расстановкам. Одна на немецком "Натюрлише мистик" (как пишется, не знаю, сорри) - "Естественная мистика", а другая на английском Journeys to the Core ("Путешествия к сути", как-то так), отрывки из которой есть в аудио-варианте. Скоро единственный вариант английского, про который я смогу сказать, что я его знаю, будет "расстановочный английский Берта Хеллингера". Смех сквозь слезы - американцы ( и не только), чтобы поговорить с Бертом, пользуются переводчиком с английского на английский, в роли которого выступает... бразилец :-)))

  • 1
То есть сначала происходит общий замут, всплывает на поверхность всё, потом маловажное тонет - и с оставшимся Берт делает отдельную более трад.расстановку?

Нет. Сначала делается многомерная, где на разных уровнях проявляется все, что есть в системе ( а в парных отношениях - все что есть в обоих системах). Когда динамика пошла по спирали, Берт ее очень технологичненько "консервирует". Потом перерыв. А потом расстановка в духе "старого Спирит Майнда", куда идет сам клиент, уже нагруженный динамикой, и еще 1-2 зама. Там еще раз разворачивается существенное, иногда с интервенциями, но очень сдержанными, и разрешение очень сильное и по существу. Гораздо глубже по существу.
Мое понимание такое, что ставить "по запросу" тут не то что "не положено", а просто бесполезно. Это не расстановка под запрос, это системная работа на концентрацию динамик.
Мля, но это нельзя делать с неопытными замами. Поверишь ли - я БОЯЛАСЬ сегодня идти заместительствовать. Там шибает так, что костей не соберешь. Собссно, я только седня поняла, что меня спасало в тех расстановках, где я заместительствовала. Спасала меня моя личная тема, которая называется "я не могу сильно чувствовать". Ну меня и ставили на роли Депрессии и "Замороженной Мамы" ;-) В этого рода расстановках тема гораздо сильнее резонирует с личной темой зама, мимо ничего не пролетит.


Пошла по спирали? То есть по кругу? И как консервирует?
Да, пустое сердце - иногда отличная вещь. У меня в детстве любимая сказка была "Холодное сердце"Гауфа.
Там все как раз описано.
Не думайте обо мне плохо! Была и другая любимая. (густо краснеет). Про ежика:))

трудно словами объяснить, потом посмотришь воочию. именно по спирали, а не по кругу. не повторы, а развитие на других уровнях. когда достигнут уровень актуальных событий, динамика как-то странно себя ведет, вроде и на месте и вроде по кругу. Выглядит это, например, как неутолимый напряженный плач в центре расстановки, при отсутствии выраженных динамик по краям (или там идут циклические процессы).
консервирует, просто выводя ключевых фигур (прежде всего клиента) спиной к динамике ( тут он сильно развивает тему разделения с прошлым через позицию "ты/вы там, а я здесь")
потом полчаса пьем кофий и гуляем, а потом он выставляет 2-3 фигуры и смотрим, что выпарилось из расстановки :-)

Похоже на то, к чему пришел ведущий расстановщик русскоязычного пространства. Это выпаривание на медленном огне всех динамик, пока не выпадет нужная. Правда, порой даже при наличии нескольких на выбор - причем одна другой мрачней - Мастер остается неудовлетворенным.

адназначно не из этой оперы вообще. тоисть вообще не поддается сравнению.
че ты кости моешь всем, а? у тебя седня "энергия убийцы", видать из того китайца переселилась :))

лана, потом посмотришь, как это. у меня уже силов нет описывать, ибо съехала крышка от 3х часового перевода целительской сессии - я теперь уже не говорю, а думаю на "целительском английском" в исполнении не особо грамотного француза, который является реинкарнацией царя Николая и одновременно унаследовал половину души слепой ароматерапевтической целительницы Вики, которую зарезал один из учеников.




Долго выжаривать из всех динамик одну - это есть? Методически - по другому, конечно.
Кто сессию вел? Не Б с С?

разница в слове "выжаривать". Не используется никаких приемов (включая многозначительное выражение лица или трагические фразы типа "твой сын смотрит в смерть - ты видишь это??")
ведущий не делает практически ничего. Он берет 20 чел, они занимают места по кругу и дальше час идет разворачивание динамик. В процессе этого становится понятна основная тема (когда я говорю "понятна" - это не о сознательном понимании. во мне это происходит так, что я ощущаю, какая именно тема занимает самое большое место среди тех тем, что оставили след во мне. Как это ощущает Хеллингер, неизвестно :-))))
Потом перерыв на кофе. Потом расставляется эта тема в духе старого Спирит Майнда. В этой новой расстановке не повторяется "скульптурная композиция" из старой, и даже действующие лица не всегда повторяются (насколько там вообще могут быть опознаны действующие лица :))

Если в работе МГ чувствуется желание "поджарить" динамику, то в работе БХ этого ни разу нету. И это, имхо, не методологическое различие, а где-то даже и философское.

Сессию вел царь Николай, реинкарнированный. :-))


Приносит человек рыбу к опытному повару, ибо не знает, как ее приготовить.

Старый повар кладет рыбу на солнце, зовет соседских котов. Ждет. Впитывает запахи, кошачьи вопли. Наслаждается схватками. Потом берет то, что осталось после их буйства и выбрасывает. Потом перекур. Снова берет рыбу и готовит ее сам. Кормит клиента.

Другой кладет рыбу и выпускает котов по одному. Медленно. Проглатывать рыбу за раз не дает - тянет за хвост. Ждет, пока все коты не успокоятся. Отлавливает самого сытого кота и предъявляет клиенту, чтобы тот насытился его сытостью.

Оба неторопливы.

Вот теперь и я вижу, что они разные:))))

вот и я сразу про возможность только с опытными замами работать сразу подумала. Это ведь сильное ограничение? Очень интересно про тему Берт-религия, про православных расстановщиков, про выкидыши.

не все сразу :-))
про замов, на самом деле, ничего не понятно :-) это у Хеллингера они вытворяют такое, что поборники "экологичности" потеряли бы сознание через 3 минуты.
а, скажем, у меня, особенно когда я боюсь таких проявлений, совершенно не известно, что будет :-) вот после московского семинара, где Берт, наверное, отмочит что-то подобное, можно будет испробовать и посмотреть, как оно с другими ведущими :-) пока никто кроме Берта не делал такое, мы не можем ничего сказать о том, где особенность подхода, а где - ведущего, места, группы...

про религию обязательно переведу несколько главок

про аборты тоже

про православных можно будет устно поболтать, я пока не могу понять, как религиозное ( внутри какой-либо конфессии) сознание может сочетаться с расстановками...

ух, аж дух захватило, сколько всего интересного ты с собой и в себе привезешь :))

Ура, Лена, ты что-то привезешь!!!


Наташ, я привезу все. Полностью первый и второй лагерь, аудиокнигу и Gottesgedanken.

Для обсуждения условий пользования всем этим богатством - милости просим ко мне в почту ;-))



Лен, спасибо - ты Таакоое Дело делаешь! а Natürliche Mystik не привезешь на немецком?

пока не видела тут в продаже книг на немецком. я спрошу у организаторов и если она есть, привезу.

спросила. обещали. ты хочешь, чтобы я привезла эту книгу тебе?

можно посмотреть, что там интересно нашим для перевода. Я могу на себя взять часть перевода - я об этом по поводу этой книги. Или она уже переведена на английский?

нет, только на итальянский :) не могу сказать, насколько она интересна для перевода, т.к. ни слова не понимаю по-немецки :)

это не про расстановки, т.е. имеет очень ограниченный круг потенциальных читателей.

и у меня есть подозрение, что она будет трудна для перевода, т.к. аналогичного формата Gottesgedanken я читаю и понимаю с большим трудом , это философско-поэтический текст , многослойный...

хотя, в английском варианте может сказываться еще и то, что переводчица - немка, живущая в Австралии с оч своеобразным языком :) ее другие переводы тоже оч забористые :))

Ленусь, если не про расстановки, то не покупай.

не, это не про расстановки, это поэтическо-философское, насколько я понимаю. На английском оно моск кипятит через 5 минут %-))
если будет что-то по расстановкам, интересное и не изданное на русском, я прихвачу. Мож, Ульсамера еще привезут...

;) что-то у Вас ник подозрительный :) Вы здесь (в Пихле) ? ;))

  • 1