?

Log in

No account? Create an account

hellinger_ru


Открытое сообщество по системным расстановкам

Nobody is Excluded. Никто не исключен. Берт Хеллингер.


Previous Entry Share Next Entry
Берт Хеллингер в Москве, день первый
Мирт
mirta_elena wrote in hellinger_ru
Очередной отчет :)
Может быть, на этот раз это будет не соло, а оркестр хотя бы трио ? :-)))  

Итак, начался московский семинар Берта Хеллингера для специалистов. 
По традиции, для затравки ругну организаторов :) Человек 130-140 набили в небольшой зал, с колоннами посередине и маленьким пространством в центре. В некоторых местах было 5 рядов, в других 3 и в результате 90% мест не позволяли видеть работу без вытягивания шеи и прочих  телодвижений :((  Я пришла за час до начала - все хорошие места были заняты, в основном представителями ИКСР "для своих" :((  пришлось проявить старую добрую советскую наглость, сохранившуюся со времен штурмов переполненных автобусов ;) :(

Атмосфера, однако, была суетливая, нервозная.. общая энергия слабая и рваная, и это сохранялось до конца дня. Это мое впечатление и впечатление тех, с кем мы говорили об этом. Тут надо отметить, что мы говорили в основном в сравнении с Австрией - и разница огромна. Вот с таким смайликом :-((

Берт сегодня был еще крепче и веселее, чем в Австрии - и это не может не радовать. Сразу взял в работу клиентку...
и сделал для нее классическую семейную расстановку. Даже не "старый Спирит Майнд", и не "движения духа", а порядковую классику с причинами и следствиями. От 100% классики 10-летней давности это отличалось только более короткими фразами и разворачиванием темы "передай это во власть больших сил". 
Что тут было - влияние аудитории, которую явно невозможно было бросить в "многомерную" модальность или осторожность Берта и его бережное отношение к организаторам?... кто знает.
Вторая расстановка была такая же.
Сделали  парное упражнение про мать (то же, что в Австрии, я описывала). места всем не хватило :-(( 

А вот после обеда стало интересненько :-) Берт предложил поделиться впечатлениями после упражнения. Вышла женщина, начала говорить и по рассказу и общему впечатлению берту стало понятно, что тут речь идет о "прерванном движении любви к матери ".  Берт обнял ее и дальше в течение полутора часов происходило то, что по описанию я идентифицировала как ту самую удерживающую терапию Ирины Прекоп, которую так часто упоминает Берт. Зрелище было сильное, с хрипами, рвотой и конвульсиями клиентки, которую удерживали под конец трое терапевтов - Берт, Ангелика Шенк* и Михаил Бурняшев.  То, как остальные присутствующие терапевты стремились подать платочки-шарфики (ими "смягчали" грудную клетку Берта, как он выразился "чтобы мне не поломали ребра"... что с ним происходило уже несколько раз... кхм...), показывало, что их тоже впечатлило :)  Таким образом, прошли несколько детских травм клиентки. Получается, я впервые видела Берта, делающего НЕ расстановки :)) Главное, что меня обрадовало тут - физическая сила Берта. Я бы эту клиентку точняк не удержала :-))
После этого Берт пространно откомментировал, откуда идут истоки такого вида работы. Вспоминал свой опыт у Янова, НЛП, Питера Левина и др.  Впервые слышу/читаю , как Берт резюмирует свой психотерапевтический опыт. Похоже, ему все лучше удается внутри себя уравновешивать свой психотерапевический, священнический, и духовно-учительский опыт ;-)

В конце можно было подписать книги.  Вышла книга Gottesgedanken  на русском языке. Под странноватым названием "Богомысли". Перевод .....:((( Английский перевод - плотный, насыщенный, вибрирующий философско-поэтический текст. Можно как угодно относиться к содержанию, но в этом тексте есть ритм. Русский текст представляет собою рваные отрывки :(( Вольфганг Акунов, замечательный устный переводчик, с письменным переводом "нового Хеллингера" потерпел, на мой взгляд, неудачу :((( 
Кроме того, я не нашла на своем месте сакраментального отрывка про Гитлера....................................

Для завершения на хорошей ноте - сегодняшняя переводчица Ирина Белякова - просто супер, настоящий профессионал. И термины, и устойчивые фразы, и интонация - все ложится на свое место, нигде не звучало в диссонанс [для моего уха].

-----------------
* Расстановщица "первого поколения", немка, ныне живущая в Австралии, переводчик книг Берта на английский и вообще большой энтузиаст простветительско-расстановочного дела. http://www.family-constellations.org/


  • 1
Продолжая отчет Елены о семинаре - хочу поделиться тем, что удалось записать со слов Берта Хеллингера.
Приведенное ниже кажется мне важным и достойным для публикации.

Тезисы с семинара Берта Хеллингера в Москве, 11-14 мая 2008.

День первый, посвященный Матери.

Вначале работы (расстановки) я смотрю на самого клиента, на его мать, отца и семью.
Я с ними соглашаюсь. Со всей их историей.
У меня нет каких-либо намерений.

В семье все со всеми всегда находятся в резонансе.

Сила любви соединяет то, что было разделено.

Любовь Духа в равной степени обращена ко всем.

Все движения Духа очень медленные. Если заместитель движется быстро в процессе расстановки, то это не движение в согласии с Духом.

Каждый убийца чувствует свою силу и власть над жизнью и смертью. Как будто он этим распоряжается.

Если о помощи не просят, а ты ее оказываешь, то ты возносишь себя над объектом помощи. Помощник в таком случае занимает первое место. Такая помощью не может удастся. Это нарушение иерархии.
Самое главное – мы сами должны найти свое место в иерархии, когда помогаем.
Нужно понимать - откуда придет помощь.

В классической трагедии каждый Герой – это ребенок (по своим чувствам), и он чувствует себя выше остальных.


Обращение к матери.
Дорогая мама.
Спасибо.
Я принимаю это от тебя. Все.
Со всем, что с этим связано.
И по полной цене, которой это стоило тебе.
И по той цене, что это стоит мне.
Я из этого что-то сделаю.
Тебе на радость.
Я буду держать это крепко и чтить.
И если я имею право, я передам это дальше.
Также как и ты.
Ты та мама, которая мне нужна.
Ты большая, а я маленький.
Ты даешь, а я беру.
Дорогая мама.
Я рад, что ты приняла папу.
Вы оба – правильные для меня.


Упражнение.
Движение к матери.
Делается в паре.
Сначала для одного человека, потом для другого.
1-й шаг: ты назначаешь партнера заместителем для себя маленького (себя в детском возрасте), а сам замешаешь свою мать.
Вы становитесь лицом напротив друг друга.
Задача: дать проявиться возникающей динамике и последовать за ней.
В процессе упражнения можно делать любые действия, которые приходят, но запрещено говорить или обсуждать что-то.
Когда ты считаешь, что проявившегося достаточно для тебя, ты прекращаешь упражнение.
На этом шаге ты получаешь возможность ощутить, каково было твоей матери, когда ты был маленьким, и какие чувства она испытывала. Это может не совпадать с тем образом, который есть у тебя о маме.
2-й шаг: ты назначаешь партнера заместителем своей матери, а сам замешаешь себя в детском возрасте.
Также можно делать любые действия, которые приходят, но запрещено говорить или обсуждать что-то.
На этом шаге у тебя появляется возможность ощутить свои чувства к матери, и возможно, прийти к ней.
После этого можно обсудить полученный опыт со своим партнером.
На этом упражнение для первого члена пары заканчивается.
Затем все повторяется аналогично для второго члена пары.

Как всегда, точный отчет Ивана вызывает ощущение личного присутствия:) СПАСИБО, Иван:)
Последнее упр. похоже на известное ИСЦЕЛЕНИЕ ВНУТРЕННЕГО РЕБЕНКА. Оч полезная техника.
Из текста к матери, став на место клиента, некоторые затруднения вызываают такие фразы:
"по той цене, что это стоит мне". С ходу сей пассаж не переварить человеку с улице, имхо.
И вторая:" если я имею право, я передам это дальше". Разве право не дано всем? Или как в Китае нужно разрешение партячейки на ребенка?:)
Таки не считаю, что некто под именем Дух всех любит. Скорее, он всех заполняет и объемлет. Как воздух. Иногда в спину толкает - как ветер. Как говорится, Дух веет. А любит мама.


Полностью согласна с hellingrad . Многие фразы не понятны и если не понимается- то и не принимается ни на сознательном ни тем более на подсознательном уровне. Что имеет ввиду Берт? Это глубокая философия как в японских танках и без расшифровки значения вкладываемого смысла в это выражение ...??? Будучи в Кёльне на конгрессе, где в подавляющем большинстве были немцы(были и другие страны), показывалось очень много разных методов но в 90%работы сопровождали тексты, которые шли от души, и если текст не мог повторить заместитель-то ведущий не настаивал на этом , а предлагал сказать так, как говорит душа

От меня тоже благодарность!
И Лене и Ивану.

уважаемая Елена, это не экзорцизм ! Если бы это был экзорцизм... ! И Слава Богу, что расстановками не входят на такие уровни!Это опасно не только для заместителей, но и для присутствующих! Если его ни разу не видели по настоящему в живую, то может и похоже. Такие истерики и ломки- психологические задавленные эмоции и переживания.

да нешто я сказала, что это экзорцизм? :-) это psimedia шуткует, и я с нею :-))

Экзорцизм видала в положенном месте, у о. Германа, но я в этом деле не специалист и специализироваться не собираюсь, так что может это и не экзорцизм был вовсе, но место "культовое", известное :)))

  • 1